slap

النطق
с. шлепок, пощечина
г. шлепать, нашлепать, хлопать, бахать, швырнуть с силой, заляпать
нареч. вдруг, внезапно, прямо

عبارات توضيحيه

He slapped her.
Он дал ей пощёчину.
النطق النطق النطق Report Error!
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
Дав Тому пощёчину, Маша выбежала из комнаты.
النطق النطق النطق Report Error!
His rude reply provoked her to slap him on the face.
Его грубый ответ спровоцировал её дать ему пощёчину.
النطق النطق النطق Report Error!
You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
Когда Мэри, ударив Тома по лицу и бросив мимо него бокал вина, твёрдым шагом вышла, в ресторане стало так тихо, что было слышно, как муха летит.
النطق النطق النطق Report Error!
There was a loud deep roar, someone was being slapped, and that someone, probably the monster with the tail instead of a nose, roared and laughed so loud that the locks of the box trembled.
Послышался громкий густой рев: по ком-то хлопали, и этот кто-то, вероятно рожа с хвостом вместо носа, ревел и хохотал так громко, что задрожали замочки у чемодана.
النطق النطق النطق Report Error!
Six years ago I received a slap in the face, and my enemy still lives.
Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив.
النطق النطق النطق Report Error!
He flamed up and gave me a slap in the face.
Он вспыхнул и дал мне пощечину.
النطق النطق النطق Report Error!
"Does Your Excellency refer to the slap in the face that he received from some blackguard at a ball?"
— Не пощечина ли, ваше сиятельство, полученная им на бале от какого-то повесы?
النطق النطق النطق Report Error!
"Never!" Longren nailed his reply with a slap of his palm on the table causing it shudder. "As long as I am alive, you will not sign on. We still have time to think of something."
"Нет!" Лонгрен припечатал это слово ударом ладони по вздрогнувшему столу. "Пока я жив, ты служить не будешь. Впрочем, есть время подумать."
النطق النطق النطق Report Error!
My God! what were my transports when, for not paying attention, I got a sharp and vigorous slap on my fingers from her, and how I tried afterwards to pretend that I was absent-minded, and she teased me, and would not touch the hands I held out to her!
Боже мой! какой я почувствовал восторг, когда, зазевавшись, получил от ней сильный и резкий удар по пальцам, и как потом я нарочно старался показывать вид, что зазевываюсь, а она дразнила меня и не трогала подставляемых рук!
النطق النطق النطق Report Error!

مرادفات
blow: hit, smack, spank, pat



dictionary extension
© dictionarist.com